David Beigelman (1887-1945) was born into a large musical family. A violinist, conductor, composer, and theater critic from Lodz, Poland, he toured Europe and even came to the U.S. as a member of a theater orchestra. In the spring of 1940, the Germans declared part of Lodz a ghetto and moved all Jews and Gypsies to that area. The ghetto became a slave labor camp with more than 75,000 workers.
    Beigelman was an active participant in the cultural life of the ghetto, writing orchestra works and songs describing life there, many of which were censored by the authorities and sung in secret. Secret diaries found underground after the war mention Beigelman conducting the first symphonic concert there March 1, 1941, followed by a concert for chorus and orchestra on March 13th. Deported to Auschwitz in 1944, he was then sent to a slave labor camp, where he died of exhaustion in February, 1945. Tsigaynerlid is a tribute to some of the Gypsies in the Lodz ghetto attempting to drown their sorrows in song and dance. Some 500,000 Gypsies were liquidated during World War II. Tsigaynerlid (voices and piano), audio samples MP3 (:58) and MP3  (:15) from Leonarda CD #LE342.
"Makh Tsi Di Eygelakh"
Bill and Gillian whisper to each other during the eerie opening of the second act, which is set in Poland during the Nazi occupation. Violinist Steven Greenman (and the rest of the orchestra) accompanies. - Music by David Beigelman
- Arranged by Alan Bern
- Yiddish lyrics by Isaiah Shpigl
- English lyrics by Jenny Levison
Makh tsu di eygelekh (Close your precious eyes),
Ot kumen feygelekh (Birds are flying nigh,)
Un krayzn do arum (And circle all around)
Tsukopns fun dayn vig. (Aflutter above your crib).
Dos pekl in der hant (A bundle ready in hand,)
Dos hoyz iz ash un brand; (The house by fire rent)
Mir lozn zikh, mayn kind, (We are off, my child,)
Zukhn glik (To seek good luck.)

Di velt hot Got farmakht, (God has shut our world so bright)
Un umetum iz nakht (And everywhere is dark, dark night,)
Zi vart oyf undz (And waits for us right here)
Mit shoyder un mit shrek, (With horror and with fear.)
Mir shteyen beyde do (We are both standing there)
In shverer, shverer sho (In this dreadful, dreadful hour)
Un veysn nit vuhin (Not knowing where)
S'firt der veg. (The road will lead.)
Men hot undz naket bloyz (Naked, of everything bereft)
Faryogt un undzer hoyz (Chased, our homes we left),
In finsternish (In the pitch of night)
Getribn undz in feld (Pursued into the field),
Un shturem, hogl, vint (And storm, hail, and wind,)
Hot undz bagleyt, mayn kind (My child, escorted us)
Bagleyt undz inem opgrunt (To the fathomless void)
Fun der velt. (From the world.)
Tsigaynerlid (Gypsy song)

Words & Music by David Beyglman
English translation and arrangement
[c] 2002 Jerry Silverman

Jerry Silverman writes, "David Beyglman, himself trapped in the Lodz ghetto along with his fellow Jews, was nevertheless moved by the plight of the thousands of Austrian gypsies who were transported there by the Germans in 1941. He had been a concert violinist before the war, touring Europe and, as a member of a theater orchestra, played in the United States. The musical center of his life, however, remained in Lodz, where he actively took part in that city's cultural and literary life. He continued his activities as best he could in the ghetto until he was transported to Auschwitz in May 1944. It was there he perished in February 1945. 500,000 Gypsies were murdered in the Holocaust."

This song and 109 others are included in the book and CD set The Undying Flame: Ballads And Songs Of The Holocaust (Syracuse University Press, ISBN: 0815607083; available from 621 Skytop Road, Suite 110, Syracuse, NY 13244, Web: ).

   Finster di nakht, vi koyln shvarts, 
   Nor trakht un trakht, un s'klapt mayn harts. 
   Mir tsigayner lebn vi keyner! 
   Mir laydn noyt, genug koym oyf broyt. 
   Dzum, dzum, dzum, dzum dzum, dzum, dzum 
   Mir flien arum vi di tshaykes 
   Dzum, dzum, dzum, dzum, dzum, dzum 
   Mir shpiln oyf di balalay kes 
   Nit vu men togt, nit vu men nakht; 
   A yeder sikh plogt, nor kh'trakht un trakht. 
   Mir tsigayner leben vi keyner 
   Mir laydn noyt, genug koym oyf broyt. 

   Pitch-black the night, darker than coal. 
   I sit and think; pain in my soul. 
   Gypsies suffer, live like no other. 
   Soon we'll be dead, we even lack bread. 
   Dzum, dzum, dzum, dzum dzum, dzum, dzum 
   Like seagulls, forever we're straying 
   Dzum, dzum, dzum, dzum, dzum, dzum 
   On our balalaikas we're playing 
   Nowhere to stay, daytime or night, 
   Others resist, I think of my plight 
   Gypsies suffer, live like no other. 
   Soon we'll be dead, we even lack bread. 



Yidn Shmidn (words: Moishe Broderson; music: David Beigelman)

In Love and In Struggle:
The Musical Legacy of the Jewish Labor Bund
Zalmen Mlotek: musical director, conductor, pianist
Adrienne Cooper, Dan Rous: guest solosits

Kinder yorn (Childhood years)- Dovid Beigelman

Tangele: The Pulse of Yiddish Tango
Recorded live at The Spitz, Old Spitalfield Market, London, November 2002. 
Lloica Czackis, Mezzo Soprano
Juan Lucas Aisemberg   viola
Gustavo Beytelmann   piano & arrangements

David Beigelman
(1887-1945) (Poland)
Tsigaynerlid (4:21)
piano arr. Mimi Stern-Wolfe

Leonarda Productions LE342
Composers of the Holocaust
Ghetto Songs from Warsaw, Vilna, and Terezin and instrumental works by Schulhoff and Haas
Downtown Music Productions

Songs of the Ghetto
Isralom PRT14586
Beit Lohamei HaGhettaot - Ghetto Fighters' House
Kibbutz Lohamei Hagettaot, IsraŽl

Not the raisins Yeshayahu Spiegel David Beigelman Gil Aldema Suzy Miller

David Beigelman (1877-1942) : Tsigaynerlid (Gypsy song, Lodz ghetto)

Shtil, di nakht iz oysgeshternt

Yiddish music from the ghettos and concentration camps
EMI 7243 8 32557 2 6 (Holland)
Adriaan Stoet, violin
Tjako van Schie, piano

David Beigelman : Nit Keyn rozhinkes (Lodz)
David Beigelman : Makh tsu di eygelekh (Lodz)

Ghetto Tango
Thť‚tre Yiddish durant la DeuxiŤme Guerre Mondiale
Traditional Crossroads TCRO4297 
Adrienne Cooper, voix 
Zalmen Mlotek, arrangements, piano & voix