Shira Karmon singing in Ladino, Hebrew & Yiddish
|
Shlomo Ydov - Composer Solomon Ibn Gabirol - Lyricist Rainer Maria Nero - Arranger |
|||
| 1 | Ani hassar | 3:08 | |
|
Alberto Hemsi - Composer Traditional - Lyricist Roberto Pla - Arranger |
|||
| 2 | Tres hijas tiene el buen rey | 3:57 | |
| 3 | Durme, durme | 4:29 | |
| 4 | No paseis por la mi sala | 2:31 | |
| 5 | El rey por muncha madruga | 2:26 | |
|
Eyal Bat - Composer Shira Karmon - Lyricist Rainer Maria Nero - Arranger |
|||
| 6 | About Rachel | 3:04 | |
|
Achinoam Nini - Composer Rachel - Lyricist |
|||
| 7 | Uri | 4:12 | |
|
Traditional - Music Traditional - Lyricist Rainer Maria Nero - Arranger |
|||
| 8 | Yo m'enamore d'un aire | 2:26 | |
|
Alonso Mudarra - Composer Traditional - Lyricist |
|||
| 9 | Triste estaba el rey David | 2:37 | |
|
Traditional - Music Traditional - Lyricist Daniel Akiva - Arranger |
|||
| 10 | La Serena | 2:51 | |
| 11 | Durme, durme | 3:23 | |
| 12 | Como la rosa | 2:50 | |
| 13 | Ya vien el cativo | 3:13 | |
| 14 | Durme hermozo hijico | 2:24 | |
| 15 | Ya abaxa la novia | 1:25 | |
|
Traditional - Music Traditional - Lyricist Simon Laks - Arranger |
|||
| 16 | In droisn is a triber tog | 2:00 | |
| 17 | Berceuse (Rozinkes) | 1:08 | |
|
Matti Caspi - Composer Ehud Manor - Lyricist Rainer Maria Nero - Arranger |
|||
| 18 | My Balloon | 2:20 | |
| 19 | We Haven't Spoken Yet About Love | 3:56 | |
|
Yohanan Zarai - Composer Ehud Manor - Lyricist Rainer Maria Nero - Arranger |
|||
| 20 | My Younger Brother Yehuda | 5:23 | |
|
Matti Caspi - Composer Yaron London - Lyricist Rainer Maria Nero - Arranger |
|||
| 21 | Eliezer Ben Yehuda | 5:30 | |
Avec des chansons en hébreu, en séfarade et en yiddish, le nouvel album "SHIRA" de la chanteuse israélienne Shira Karmon, accompagnée du guitariste (de flamenco) polyvalent Rainer Maria Nero, témoigne de l'atmosphère multiculturelle de l'Espagne de l'époque et de l'Israël d'aujourd'hui. En hébreu, le mot "Shira" signifie poésie, chant et chanson. La poésie et surtout la musique sont capables de relier les gens dans le monde entier. Les nouveaux arrangements de Rainer Maria Nero et le premier enregistrement du poème "Über Rachel" de Shira Karmon, mis en musique par Eyal Bat, apportent une fraîcheur à ce voyage musical qui va du Moyen-Âge à nos jours. Des textes, entre autres, d'Ibn Gabirol, Rachel la poétesse et Ehud Manor, mis en musique par quelques-uns des compositeurs israéliens les plus connus comme Matti Caspi, Achinoam Nini, Simon Laks et d'autres, présentent de manière dansante l'âme juive sous toutes ses facettes.